-
1 действие для поля
Makarov: field action -
2 действие для поля
-
3 действие для гравитационного поля
Makarov: gravitational field actionУниверсальный русско-английский словарь > действие для гравитационного поля
-
4 действие для электромагнитного поля
Makarov: electromagnetic field actionУниверсальный русско-английский словарь > действие для электромагнитного поля
-
5 действие для гравитационного поля
Русско-английский физический словарь > действие для гравитационного поля
-
6 действие для электромагнитного поля
Русско-английский физический словарь > действие для электромагнитного поля
-
7 действие
с.1) ( физическая величина) action2) ( воздействие) action, effect; influence, impact3) ( функционирование) action, operation, function; performance4) мат. operation•действие А на В — action of A on B, effect of A on B
вводить в действие — put into operation, put into action, bring into service
находиться под действием (напр. магнитного поля) — be exposed to..., be subjected to...
не оказывать действия на... — have no effect on...
не поддаваться действию... — be resistant to..., be unaffected by...
однократного действия — single-acting...
оказывать действие на... — act on, influence, have an effect on, have an effect upon
подвергать действию (напр. силы) — subject to
подвергаться действию... (напр. силы) — be exposed to..., be subjected to...
под действием — under the action, under the influence, under the effect
действие прибора проиллюстрировано на рис.1 — the action of the device is illustrated in Fig. 1; the operation of the device is shown in Fig. 1
приводимый в действие — driven, operated by...
- автоматическое действиеприводить в действие — actuate, bring into operation
- алгебраическое действие
- амортизирующее действие
- арифметическое действие
- бактерицидное действие излучения
- биологическое действие излучения
- биологическое действие
- биохимическое действие
- блокирующее действие
- буферное действие
- возвратное действие
- вредное действие
- всасывающее действие
- вторичное действие
- выпрямляющее действие
- газопоглощающее действие
- гамильтоново действие
- гасящее действие
- генетическое действие излучения
- действие атомного взрыва
- действие группы
- действие для гравитационного поля
- действие для поля
- действие для электромагнитного поля
- действие излучения
- действие ионизирующего излучения
- действие капиллярности
- действие лазерного излучения на материалы
- действие Лиувиля
- действие магнитного поля
- действие на расстоянии
- действие Намбу - Гото
- действие Намбу
- действие периодического возмущения на вырожденные состояния
- действие по Гамильтону
- действие по Лагранжу
- действие по Мопертюи
- действие поля
- действие преграды
- действие пространственного заряда
- действие радиации
- действие резонансного поглотителя
- действие света
- действие силы тяжести
- действие струи
- действие супер-Лиувиля
- действие ударной волны
- действие Черна - Саймонса
- действие Чжэня - Саймонса
- действие Янга - Миллса
- демпфирующее действие
- дестабилизирующее действие
- дефокусирующее действие
- динамическое действие
- дистанционное действие
- длительное действие
- евклидово действие
- задержанное действие
- задерживающее действие
- замедленное действие
- замедляющее действие
- запаздывающее действие
- затравочное действие
- защитное действие
- импульсное действие
- инденторное действие
- индуцированное действие
- ионизующее действие
- канцерогенное действие излучения
- каталитическое действие
- квантовое действие
- классическое действие
- комбинированное действие
- компенсирующее действие
- конечное действие
- косвенное действие
- кумулятивное действие
- логическое действие
- локальное действие излучения
- маскирующее действие
- математическое действие
- механическое действие
- мешающее действие
- наименьшее действие
- направленное действие
- направляющее действие
- непосредственное действие
- неправильное действие
- непрерывное действие
- непрямое действие излучения
- непрямое действие
- обратное действие
- общее действие
- оглушающее действие
- ослепляющее действие
- осмотическое действие
- ответное действие
- откачивающее действие
- отравляющее действие
- перенормированное действие
- поверхностное действие
- пондеромоторное действие света
- пондеромоторное действие
- поражающее действие
- послерадиационное действие
- продольное действие
- прямое действие
- радиобиологическое действие
- радиомиметическое действие
- разрушающее действие
- расклинивающее действие
- результирующее действие
- слепящее действие
- собирающее действие
- совместное действие
- соматическое действие излучения
- стабилизирующее действие
- стимулирующее действие излучения
- суммарное действие
- суперковариантное действие
- суперсимметричное действие
- тепловое действие тока
- тепловое действие
- токсическое действие излучения
- топологическое действие
- триггерное действие
- тушащее действие
- ударное действие
- уравновешивающее действие
- физиологическое действие
- физическое действие излучения
- фокусирующее действие
- фотографическое действие
- химическое действие излучения
- химическое действие
- экранирующее действие
- электрохимическое действие
- эффективное действие суперструны
- эффективное действие
- эффективное низкоэнергетическое действие -
8 платформа для конкретных действий
Русско-английский военно-политический словарь > платформа для конкретных действий
-
9 на
предл.I. 1) с вин. п. - а) на вопрос: куда, на кого, на что (для обозначения предмета, на который направлено действие) - на кого, на що. [На слуги свої, на турки яничари зо-зла гукає (Ант.-Драг.). Подивися в воду на свою вроду (Приказка). Напосівся на мене, щоб дав йому грошей (Сл. Гр.). Сонце гріє, вітер віє з поля на долину (Шевч.)]. Указывать на кого пальцем - пальцем на кого показувати. Смотреть на кого - дивитися на кого. Закричать на кого - закричати на кого. Доносить, клеветать на кого - доказувати (доносити) на кого, клепати, набріхувати на кого, обмовляти кого. Жаловаться на кого - скаржитися на кого, (зап.) оскаржувати кого. Подать жалобу иск на кого - скласти скаргу, позов на кого. Сердиться, роптать на кого - сердитися (гніватися, ремствувати) на кого. Я надеюсь, полагаюсь, рассчитываю на вас - я маю надію (надіюся), покладаюся (здаюся), рахую на вас. Я беру это на себя - я беру це на себе. Он много берёт на себя - він (за)багато бере на себе. Жребий пал на него - жереб (жеребок) упав на його (випав йому). На него наложен денежный штраф - на нього накладено грошову пеню, його оштрафовано. Посягать, посягнуть на чью жизнь - на чиє життя важити, поважитися, робити, зробити замах на кого. Оскалить зубы на кого - вищірити зуби на кого, проти кого. Итти войной на кого - іти війною на (проти) кого. Отправлять, -ся в поход на кого - виряджати, іти в похід на кого, проти кого; (реже) під кого. [Виряджали нас в похід під турка (Грінч. II)]. Собака лает на воров - собака гавкає (бреше) на злодіїв. Грех да беда на кого не живёт - з ким гріха та лиха не буває! Он похож на отца, на мать - він схожий (скидається) на батька, на матір, він подібний до батька, до матери. Итти, всходить, взойти, ехать на гору - іти, сходити, зійти, їхати на гору. [На гору йду - не бичую, а з гори йду - не гальмую (Пісня)]. Взлезть на стену, на дерево - вилізти на мур (на стіну), на дерево. Выйти на крыльцо - вийти на ґанок. Намазать масло на хлеб - намазати масла на хліб, намазати маслом хліб. Сесть на землю, на пол - сісти долі, сісти на землю, на поміст (на підлогу). Бросить кого на землю - кинути кого на(об) землю. Наткнуться на камень - наткнутися на камінь. Положить на стол - покласти на стіл. Окна выходят на улицу - вікна виходять на вулицю. Это действует на здоровье, на нервы - це впливає (має силу) на здоров'я, на нерви. Броситься кому на шею - кинутися кому на шию. Сесть кому на голову, на шею - на голову, на шию кому сісти. Приходить на ум - спадати на думку; см. Приходить 1. Иметь притязания на ум - мати претенсію на розум. Ум на ум не приходится - розум до розуму не приходиться. Говорить на ухо - говорити на ухо. Стать на колени - см. Колено 1. Кто назначен на это место? - хто призначений (кого призначено) на цю посаду. Верить, надеяться на слово - вірити, мати надію на слово чиє, (реже) на слові чиїм. [Маючи надію на твоїм слові (Сл. Гр.)]. Ссылаться на закон - посилатися (покликатися) на закон (на право). Отвечать на письмо - відповідати (відписувати) на лист (на листа). На что это похоже! - що це таке! на що це (воно) схоже! Положить стихи на музыку - покласти вірші на музику. Переводить на украинский язык - перекладати на українську мову. Писать на украинском языке - писати українською мовою, (зап.) в українській мові. Вариации на тему - варіяції на тему. Всплывать на поверхность воды - спливати поверх води, випливати на- поверха. [Наче дровиняка, спливає поверх води його загоріле тіло (Мирн.)]. Посадить на хлеб и на воду - посадити на самий хліб і воду. Он на все руки - він на все (до всього) придався, він на все здатний. Несмотря на - не вважаючи (не зважаючи) на; см. Несмотря; б) на вопрос: куда (для обозначения предела движения, цели) - на що, (реже) до чого. [Ой, полети, галко, ой, полети, чорна, на Дін риби їсти (Пісня)]. Держать путь на север - простувати (прямувати) на північ (до півночи). Оборотись на восток, на запад - повернися на схід, на захід (сонця). [Повернувся на схід сонця (Сл. Гр.)]. Путешествие на Восток - подорож на Схід. Я еду в Париж на Берлин и на Кельн - я їду до Парижу на (через) Берлін і на (через) Кельн. На базар, на ярмарку - на базар (на місто), на ярмарок и у базар (у місто), у ярмарок. [Наймичка разів зо три бігала в базар і щось приносила цілими в'язанками (Мирн.). Заплакала Морозиха, ідучи на місто (Грінч. III)]. Карета въехала на двор - карета в'їхала (заїхала) у двір. Перейдите, станьте на эту сторону - перейдіть, станьте на цей бік (по цей бік, з цього боку), (по)при цей бік. Идти на середину избы, комнаты - йти насеред хати, кімнати. [Вона тихо встає і йде насеред хати (Грінч.)]. Выйти на работу - піти на роботу, (к работе) до роботи. [Сини пополуднали і пішли знов до роботи (Н.-Лев.)]. Пойти, поехать на охоту - піти, поїхати на полювання (на лови). [Раз в-осени пан поїхав на лови (Рудч.)]. Итти на войну - іти на війну. Ехать на воды - їхати на води. Вести на казнь - вести на страту (на скарання). Вызвать на поединок - викликати на дуель (гал. на поєдинок). Звать на свадьбу - закликати (запрош[х]увати) на весілля; в) на вопрос: когда (для обозначения будущего времени или вообще определённого момента времени) - на що; срв. О, об 2. На другой день - другого дня, на другий день. На третью ночь - третьої ночі, на третю ніч. [А на третю нічку вийшла на зорі (Грінч. III)]. На новый год, на пасху - на новий рік (нового року), на великдень (великоднем). [На новий рік прибавилось дня на заячий скік (Номис). На великдень, на соломі проти сонця, діти грались собі крашанками (Шевч.)]. На завтра - на(в)завтра. На следующий год - на той рік, на наступний рік. На будущее время - на прийдешній (на дальший) час. В ночь с 4-го на 5-е июля - уночі з четвертого на п'яте липня. В ночь на 5-е июля - уночі проти п'ятого липня. С понедельника на вторник - з понеділка на вівторок. Со дня на день - з дня на день, з днини на днину (на другу), день відо дня; г) на вопрос: на сколько времени - на (який час). [На рік пішов з дому (Сл. Гр.). По два карбованці, мовляв, косареві на день (Г. Барв.)]. Едешь на день, а хлеба бери на неделю - їдеш на день, а хліба бери на тиждень. Отпуск на двадцать восемь дней - відпустка на двадцять вісім день. На несколько дней - на кілька (декілька, скількись) день. На два года - на два роки; ґ) на вопрос: на что, на сколько (для обозначения количества, меры, цены) - на що, за що. [Не на те козак п'є, що є, а на те, що буде (Приказка). Що в дівчат ума й за шеляг нема (Лавр.)]. Я купил это на свои собственные деньги - я купив це на (за) свої власні гроші. Променять что на что - проміняти що на що. [Проміняв на личко ремінець (Приказка)]. Помножить пять на четыре - помножити п'ять на чотири. На половину меньше - на половину менше. Убавить на треть, на половину - зменшити на третину, на половину. Разделить на двое - розділити (поділити) на двоє, на дві частини[і]. На четыре, на пять миль вокруг чего - на чотири, на п'ять миль круг (навкруг, навколо) чого. [Круг містечка Берестечка на чотири милі мене славні запорожці своїм трупом вкрили (Шевч.)]. На всё небо - на все небо. [Хмара розпливалася на все небо (Васильч.)]. Обед был накрыт на четырёх - обід був накритий на чотирьох (на чотири душі). Купить на три рубля, на пять рублей - (по)купити на три карбованці, на п'ять карбованців чого. Я купил книг на сто рублей - я (по)купив книжок на сто карбованців. Один на один - сам на сам; (с глазу на глаз) на дві пари очей; д) на вопрос: как, для чего на что (для обозначения цели, обстоятельства) - на що, про що, до чого. [Христа ради дайте на дорогу (Шевч.). Мабуть бог так дає про те, щоб менше люди грішили (Г. Барв.). Молодим до читання, старішим до розумного рахування (Куліш)]. На это платье пошло много материи - на це убрання пішло багато (чимало) краму. Он много тратит на книги - він багато витрачає на книжки. Отдать, взять вещь на хранение - віддати, узяти річ на перехованку (на сховок, на схорону). Играть на деньги, не на деньги - грати на гроші, не на гроші (так собі). Смолоть пшеницу на муку - з[по]молоти пшеницю на борошно. [Помололи пшеницю на борошно (Сл. Гр.)]. Осудить на смерть кого - засудити на смерть (на голову, на скарання) кого. На помощь голодным - на допомогу голодним. Шить рубаху на праздник - шити сорочку про свято. На чёрный день - про чорний день, про лиху годину. На случай - про случай; на випадок чого. На случай несчастья, пожара - на випадок нещастя, пожежі. На ваш счёт - на ваш рахунок, вашим коштом. Пройтись на чей счёт (переносно) - (до)кинути про кого, (шутл.) водою бризнути на кого. На риск - на риск, на відчай. На жизнь и на смерть - на життя і на смерть. Убить, -ся на смерть - забити, -ся на смерть. [На смерть порубав (Желех.)]. На смерть испугал ты меня - до смерти (на смерть) налякав (перелякав) ти мене. Покупать на вес - купувати на вагу що. На беду - на біду, на лихо, на нещастя. На встречу - см. Навстречу. На силу - см. Насилу. На память - а) на пам'ять, на спомин, на згадку; б) (наизусть) на пам'ять; см. Память 2. На голодный, желудок - на голодний шлунок, на голодне черево, (натощак) на тще серце;2) с предл. п. - а) на вопрос: где, на ком, на чём - на кому, на чому. [Ой, на горі та женці жнуть (Пісня). На сонці полотно сушили (Сл. Гр.). У латаній свитиночці, на плечах торбина (Шевч.)]. Пасти лошадей на лугу - пасти коні на луці (на леваді). Сидеть на стуле - сидіти на стільці. Книга лежит на столе - книжка лежить на столі. Я не могу писать на этом столе, он слишком высок - я не можу писати на цьому столі (за цим столом), він (аж) надто високий. Рана на руке - рана на руці. Нести, держать ребёнка на руках - нести, держати дитину на руках. Сухарь хрустит на зубах - сухар хрумтить на зубах. Со слезами на глазах - із слізьми в очах, з очима сповненими слізьми (сльозами). Это происходило на моих глазах - це відбувалося перед моїми очима (у мене перед очима, при моїх очах). Стой на месте, будь на глазах - стій на місці, будь на очах. У меня не то на уме - в мене не те на думці. На небе и на земле - на небі і на землі. На небосклоне - на обрії. На Севере, на Востоке, на Кавказе - на Півночі, на Сході, на Кавказі. Города, лежащие на Днепре - міста, що лежать (по)над Дніпром. На берегу озера - на березі (над берегом) озера. На дне бутылки - на дні пляшки. На всех углах улиц - на (по) всіх ріжках вулиць. На каждом шагу - на кожному ступені (кроці); де ступну (ступнеш и т. п.). Быть на обеде, на ужине, на балу у кого - на обіді, вечері, на балі у кого бути. [На обіді в його був (Сл. Гр.)]. Быть, купить что на базаре, на ярмарке - бути, купити що на (у) базарі, у (на) ярмарку. Жить на конце улицы - жити (сидіти) на (в) кінці вулиці. Мы живём на конце села - ми сидимо кінець села (на край села). Я живу на улице Ленина - я живу на вулиці Леніна. На ней было бархатное платье - на їй було оксамитове вбрання, вона була в оксамитовому вбранні. Вся работа на мне, на моей обязанности - уся робота на мені (на моїй голові, за мною). [Свекруха тільки піч витопить, а то вся робота за мною (Черніг.)]. На вас есть должок - за вами невеличкий борг. Остерегайтесь этих людей: это обманщик на обманщике - стережіться цих людей: це шахрай на шахраєві (це самі шахраї). На его месте - на його місці, бувши їм. Быть женатым на ком - бути жонатим (одруженим) з ким, держати кого. Основываться на законе - спиратися на законі (на праві и на закон, на право), ґрунтуватися на законі (на праві). Он на этом помешался - він на цьому збожеволів. Спасибо и на этом - дякую (дякуємо) і за це. Резать на меди - різьбити (вирізувати, рити) на міді. Писать на бумаге - писати на папері. Держаться. плавать на воде, на поверхности воды - держатися, плавати на воді (поверх води, на поверхах). Переправиться через реку на пароме, на лодке - переправитися (перевезтися) через річку пороном (на пороні), човном (у човні). Ехать на лошадях - їхати кіньми, (верхом) їхати (верхи) на конях. Ехать на почтовых - їхати поштарськими (кіньми), їхати поштою (поштаркою). Я еду на своих лошадях - я їду своїми кіньми. Плыть на парусах, на вёслах - плисти під вітрилами, на веслах. Драться на шпагах - битися на шпадах. Передать на словах - переказати на словах (словесно). Играть, ваиграть на чём (на скрипке на рояле и т. п.) - грати, заграти на що и на чому (напр. на скрипку и на скрипці, на роялі). [Дай заграю я на дудку, а то давно вже грав (Драг.). На бандурці виграває: «Лихо жити в світі» (ЗОЮР I)]. Ходить на костылях - ходити на милицях (з ключками). Пальто на вате, на шёлковой подкладке - пальто на ваті, на шовковій підбивці. Карета на лежачих рессорах - карета на лежачих ресорах. На ходу, на лету, на скаку - на ходу, на ле[ьо]ту, на скаку. Телега тяжела на ходу - віз важкий на ходу и до ходу. На коленях - см. Колено 1. На цыпочках - см. Цыпочки. На четвереньках - см. Четвереньки. На корточках - см. Корточки. Компания на акциях - акційне товариство; б) на вопрос: где (для обозначения должности или состояния) - на чому. Быть на службе - бути (перебувати) на службі (на посаді). Стоять на часах - бути на варті (на чатах). На побегушках - см. Побегушки. На смертном одре - на (при) смертельній постелі, на божій дорозі, відходячи світу сього; в) на вопрос: когда, как (для обозначения времени, поры, состояния, обстоятельства) - на чому. На этой, на прошедшей неделе - на цьому (на цім) тижні, на тому (на минулому, на тім, на минулім) тижні и цього тижня, того (минулого) тижня. [На тім тижні зроблю (Липовеч.)]. На днях - цими днями. На святках - святками. На досуге - на дозвіллі. На отъезде - на від'їзді, від'їздячи. Жениться на тридцатом году - оженитися на тридцятому році;3) (в сложных словах) на, у, про, ви. На жёстком матраце не долго належишь - на твердому матраці не довго влежиш (вилежиш). С голодным желудком не долго наработаешь - з голодним шлунком не довго проробиш (виробиш).II. На -1) (мн. нате), глаг. нрч. - (ось) на! (ось) нате! ось маєш! ось маєте! ось візьми! ось візьміть! (с вин. п.). [На тобі паляницю, на тобі й другу! (Звин.). Нате-ж вам і ніж (ножа)! (Київ). На, їж! (Київщ.)]. На, это тебе на водку - ось на, це тобі на горілку. На, возьми! - на, візьми! ось візьми! ось маєш! На, отнеси это письмо на почту - (ось) на, віднеси цього листа (цей лист) на пошту;2) междом. - о! диви! дивіть! [Дивіть! Як дитина примічає (Звин.)]. На, да ты уж здесь! - о (оце тобі)! та ти вже тут! Вот тебе на! - от тобі й маєш! ото маєш! от тобі й на! (поговорка) от(т)ака ловися! [За правду б'ють, за брехню віри не дають, - оттака ловися! (Основа 1861)]. На вот, что наделал! - диви ти (ось тобі й на), чого накоїв!* * *I предл.1) с вин. п. на (кого-що)положи́ть кни́гу на сто́л — покла́сти кни́жку (кни́гу) на стіл
сесть на ме́сто — сі́сти на мі́сце
глу́х на одно́ ухо́ — глухи́й на одно́ (на одне́) ву́хо
ста́рше на шесть лет — ста́рший на шість ро́ків
взять на не́которое вре́мя — узя́ти на яки́йсь (на де́який) час
на бу́дущее вре́мя — на майбу́тній час, на майбу́тнє; ( впредь) нада́лі
на за́втра — на завтра
помножить на два — помно́жити на два; (при словах, обозначающих время, в сочетании с прилагательными "следующий", "другой" и т. п. обычно переводится конструкциями без предлогов); на (що)
на сле́дующий день — см. день; (при обозначении срока, непосредственно предшествующего чему-л.) на (що), про́ти (чого)
в ночь на пя́тое ию́ня — в ніч на пя́те че́рвня, вночі про́ти п'я́того че́рвня; (после глаголов "идти", "сзывать", "вставать) на (кого-що), до (чого)
идти́ на работу — іти́ на роботу (до робо́ти)
сзыва́ть на бой — склика́ти на бій (до бо́ю); (при указании цели, назначения чего-л.) на (що), про (що)
учи́ться на сле́саря — учи́тися на слю́саря
отре́з на пальто́ — відріз на пальто́
ве́домость на вы́дачу зарплаты — відомість на ви́дачу зарпла́ти
на вся́кий слу́чай — см. всякий
на пра́здник — на свя́то; ( для праздника) про свя́то
2) с предложн. п. на (кому-чому)лежа́ть на кровати — лежа́ти на лі́жку
на его́ отве́тственности — на його́ відповіда́льності
выступа́ть на съе́зде — виступати на з'ї́зді; ( при обозначении разного рода обстоятельственных отношений) на (кому-чому), при (кому-чому), (чого), перед (ким-чим); (при передаче образа действия иногда переводится также наречием; при обозначении отрезка времени, в пределах которого совершается действие, переводится также конструкциями без предлогов)
служи́ть на фло́те — служи́ти на (у) фло́ті
на мои́х глаза́х — на моїх оча́х, у ме́не пе́ред очи́ма, пе́ред мої́ми очи́ма
на ста́рости лет — на (при) ста́рості літ
на [э́тих] днях — см. день
на той (на бу́дущей) неде́ле — см. неделя
на той (на про́шлой) неде́ле — см. неделя; (при обозначении орудия или средства, с помощью которых совершается действие) на (чому, що), у (що)
игра́ть на свире́ли — грати на сопілці (на сопі́лку, в сопі́лку)
игра́ть на роя́ле — гра́ти на роя́лі; (при глаголах "ехать", "переправляться" для обозначения способа передвижения) на (кому-чому); чаще переводится конструкциями без предлогов
е́хать на парохо́де — ї́хати паропла́вом (на паропла́ві)
прилете́л на самолёте — прилеті́в літако́м (на літаку́); ( при указании признака) на (кому-чому), з (ким-чим)
стол на трёх но́жках — стіл на трьох ні́жках (з трьома́ ні́жками)
матра́с на пружи́нах — матра́ц на пружи́нах; (в значении предлога "за") на (чому), за (що)
спаси́бо на до́бром сло́ве — спаси́бі на до́брому сло́ві (за до́бре сло́во); (выражения "говорить", "читать", "писать" на том или ином языке переводятся без предлога)
говори́ть на не́скольких языка́х — говори́ти кількома́ мо́вами
обуча́ться на родно́м языке́ — навча́тися рі́дною мо́вою
II част.писа́ть на украи́нском языке́ — писа́ти украї́нською мо́вою
нана, возьми́! — на, візьми́!
вот тебе́ [и] на, вот те на́ — см. вот
III част.на́-ка, на́-поди, да и на́-поди — диви́сь, диви́сь ти, ти диви́сь, диви́, диви́но, ти диви́, глянь, ти глянь
како́й (что) ни на е́сть — см. ни I 2)
-
10 магнитный экран
магнитный экран
Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
магнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании высокой магнитной проницаемости ее материала.
[ ГОСТ 18311-80]
магнитный экран
Экран из одной или нескольких оболочек из ферромагнитного материала с высокой магнитной проницаемостью, низкой остаточной индукцией и малой коэрцитивной силой, поглощающий магнитное поле или изменяющий его направление, предназначенный для защиты приборов, их частей или персонала от воздействия магнитного поля
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic screen
screen of ferromagnetic material intended to reduce the penetration of a magnetic field into a given region
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]FR
écran magnétique
écran en matériau ferromagnétique destiné à réduire la pénétration d'un champ magnétique dans une région déterminée
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3.1.42 магнитный экран (magnetic shield): Закрытый металлический, подобный сетке или сплошной щит, укрывающий защищаемое здание (сооружение) или его часть, предназначенный для сокращения количества отказов электрических и электронных систем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа
3.52 магнитный экран (magnetic shield): Закрытый, металлический, подобный сетке или сплошной щит, укрывающий защищаемое здание (сооружение) или его часть, предназначенный для сокращения количества отказов электрических и электронных систем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магнитный экран
-
11 магнитный экран
магнитный экран
Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
магнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании высокой магнитной проницаемости ее материала.
[ ГОСТ 18311-80]
магнитный экран
Экран из одной или нескольких оболочек из ферромагнитного материала с высокой магнитной проницаемостью, низкой остаточной индукцией и малой коэрцитивной силой, поглощающий магнитное поле или изменяющий его направление, предназначенный для защиты приборов, их частей или персонала от воздействия магнитного поля
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic screen
screen of ferromagnetic material intended to reduce the penetration of a magnetic field into a given region
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]FR
écran magnétique
écran en matériau ferromagnétique destiné à réduire la pénétration d'un champ magnétique dans une région déterminée
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > магнитный экран
-
12 магнитный экран
магнитный экран
Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
магнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании высокой магнитной проницаемости ее материала.
[ ГОСТ 18311-80]
магнитный экран
Экран из одной или нескольких оболочек из ферромагнитного материала с высокой магнитной проницаемостью, низкой остаточной индукцией и малой коэрцитивной силой, поглощающий магнитное поле или изменяющий его направление, предназначенный для защиты приборов, их частей или персонала от воздействия магнитного поля
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic screen
screen of ferromagnetic material intended to reduce the penetration of a magnetic field into a given region
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]FR
écran magnétique
écran en matériau ferromagnétique destiné à réduire la pénétration d'un champ magnétique dans une région déterminée
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > магнитный экран
-
13 загон
1) (действие) загін (-гону), заганяння, загоніння, загнання;2) (полоса пашни) загін (- гону), ум. загінець (-нця). [Добрий жнець не питається, чи широкий загінець (Приказка)];3) (для скота) загін, загорода, обора;4) охот. - нагінка, облав (-ву), облава;5) жить в -не - в зневазі жити, поневірятися.* * *1) ( действие) заганя́ння2) ( огороженное место для скота) загі́н, за́города, обо́ра; ( для овец) коша́ра; ( для волов) бичня́3) (полоса, участок поля) загі́н, загі́нкабыть в \загон не — (о пренебрежении, заброшенности) бу́ти зане́дбаним (зане́дбуваним)
-
14 электромагнитный экран
электромагнитный экран
Экран из проводящего материала, предназначенный для ограничения проникновения электромагнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
электромагнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании в ней вихревых токов.
[ ГОСТ 18311-80]EN
electromagnetic screen
screen of conductive material intended to reduce the penetration of a varying electromagnetic field into a given region
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]FR
écran électromagnétique
écran en matériau conducteur destiné à réduire la pénétration d'un champ électromagnétique variable dans une région déterminée
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитный экран
-
15 электромагнитный экран
электромагнитный экран
Экран из проводящего материала, предназначенный для ограничения проникновения электромагнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
электромагнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании в ней вихревых токов.
[ ГОСТ 18311-80]EN
electromagnetic screen
screen of conductive material intended to reduce the penetration of a varying electromagnetic field into a given region
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]FR
écran électromagnétique
écran en matériau conducteur destiné à réduire la pénétration d'un champ électromagnétique variable dans une région déterminée
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитный экран
-
16 электромагнитный экран
электромагнитный экран
Экран из проводящего материала, предназначенный для ограничения проникновения электромагнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
электромагнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании в ней вихревых токов.
[ ГОСТ 18311-80]EN
electromagnetic screen
screen of conductive material intended to reduce the penetration of a varying electromagnetic field into a given region
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]FR
écran électromagnétique
écran en matériau conducteur destiné à réduire la pénétration d'un champ électromagnétique variable dans une région déterminée
Source: 151-01-16 MOD
[IEV number 195-02-40]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитный экран
-
17 печь индукционная
печь индукционная
Электрическая печь, в которой используется тепловое действие вихревых токов, индуцируемых в электропроводящем нагреваемом теле при подводе переменного электромагнитного поля. Индукционыые печи применяются для плавки стали, чугуна, алюминия, меди и латуни, цинка и др. металлов в металлургических и фасонно-литейных цехах, в т.ч. и в вакууме (ВИП), а также для нагрева под пластическую деформацию и термическую обработку. Первую промышленную индукционную печь для подогрева жидкой стали (до 80 кг) в открытом горизонтальном кольцевом канале построил в 1900 г. шведский инж. Kjellin. В 1916 г. были построены индукционные печи с закрытым каналом амер. фирмой «Ajax Wyatt» и высокочастотная (20 кГц) индукционные печи конструкции амер. инж. Е. Нортрупа. В России индукционные печи начали строить в 1930-е гг. Индукционные печи — теплогенераторы с электрическим режимом в ЗТП, которая может быть в виде твердого массивного тела в нагревательной индукционной печи, жидкого тела в плавильной индукционной печи или ионизированного газа в ВЧ плазмометаллургических установках. Индукционные печи могут быть с магнитопроводом и без него. Применяют фиксированные (разрешенные) частоты: промышленные (50 Гц), средние (0,5-10 кГц), высокие (66 или 440 кГц), сверхвысокие (1,76 или 5,28 МГц для плазмометаллургических установок). Плавильные индукционные печи, в которых часть жидкого металла находится в керамическом канале и охватывает магнитопровод с индуктором, называется канальными. Индукционные печи без замкнутого магнитопровода, в которых расплавленный металл находится в керамическом тигле внутри индуктора, называются тигельные. Нагревательные индукционные печи могут быть периодического или непрерывного действия и предназначены для нагрева немагнитных и ферромагнитных металлов под пластическую деформацию. Частота тока в пределах 0,5-8 кГц при нагреве стальных заготовок диаметром 50-150 мм и около 50 Гц (промышл.) — заготовок диаметром более 150 мм. Для нагрева заготовок по всей длине применяют проходные многовитковые индукторы круглого, квадратного или прямоугольного сечения; для местного нагрева концов заготовок — овальные и щелевые индукторы; для нагрева кольцевых заготовок — индукторы с замкнутым магнитопроводом. В металлургической промышленности применяют нагревательные индукционные печи мощностью до 9 МВт (поверхностная плотность 0,5-1 МВт/м2). Удельный расход электрической энергии 350-400 кВт*ч/т. В нагревательных индукционных печах для поверхностной закалки (тип ИЗ) или химико-термической обработки (тип ИТ) применяют два способа нагрева — одновременно одним или несколькими неподвижными индукторами или непрерывно-последовательным специальным подвижным индуктором.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > печь индукционная
-
18 ускоритель
м.- авторезонансный ускоритель
- азимутально-симметричный ускоритель
- аксиально-симметричный ускоритель
- аксиальный магнитогидродинамический плазменный ускоритель
- бездиссипативный ускоритель с замкнутым холловским током
- бустерный ускоритель
- волноводный ускоритель
- волновой ускоритель
- вспомогательный ускоритель
- высоковольтный ускоритель
- высокочастотный плазменный ускоритель
- высокочастотный ускоритель
- герметизированный ускоритель высокого давления
- гибридный ускоритель
- горизонтальный электростатический ускоритель
- группирующий ускоритель
- двухкаскадный ускоритель
- двухсекционный ускоритель
- двухступенчатый аксиальный ускоритель
- двухступенчатый ускоритель
- двухэлектродный ионный ускоритель
- жёсткофокусирующий ускоритель
- изохронный ускоритель
- импульсный высоковольтный ускоритель
- импульсный плазменный ускоритель
- импульсный ускоритель
- импульсный электродинамический ускоритель
- импульсный эрозионный коаксиальный ускоритель
- импульсный эрозионный электротермический ускоритель
- индуктивный ускоритель
- индукционный плазменный ускоритель
- индукционный ускоритель электронов
- индукционный ускоритель
- каскадный ускоритель под давлением
- каскадный ускоритель
- квазистационарный импульсный ускоритель
- квазистационарный ускоритель плазмы
- кибернетический ускоритель
- коаксиальный плазменный ускоритель
- коаксиальный стационарный плазменный ускоритель
- коаксиальный ускоритель
- когерентный ускоритель
- коллективный ускоритель ионов
- коллективный ускоритель
- кольцевой ускоритель
- комбинированный ускоритель
- криогенный ускоритель
- лазерный ускоритель
- линейный индукционный ускоритель
- линейный резонансный ускоритель
- линейный ускоритель с бегущими волнами
- линейный ускоритель с трубками дрейфа
- линейный ускоритель со стоячими волнами
- линейный ускоритель тяжёлых ионов
- линейный ускоритель
- магнитогидродинамический плазменный ускоритель с коаксиальной геометрией
- магнитоплазменный ускоритель
- медицинский ускоритель
- многокаскадный ускоритель
- многопучковый ускоритель
- многорезонаторный линейный ускоритель
- многорезонаторный ускоритель
- многосекторный ускоритель
- многосекционный ускоритель
- многоступенчатый ускоритель
- многоцелевой ускоритель
- моноэнергетический ускоритель
- мощный ускоритель
- неизотермический плазменный ускоритель
- неизотермический ускоритель с инжектируемым электронным пучком
- неизотермический ускоритель
- нерезонансный линейный ускоритель
- нерелятивистский ускоритель
- однопролётный ускоритель
- однорезонаторный ускоритель
- одноступенчатый ускоритель
- открытый каскадный ускоритель
- открытый электростатический ускоритель
- перезарядный ускоритель
- плазменный ускоритель
- плазменный электромагнитный ускоритель
- половинный бета-лямбда линейный ускоритель
- протонный линейный ускоритель с пролётными трубками
- протонный линейный ускоритель
- протонный ускоритель
- радиально-секторный кольцевой ускоритель
- радиально-секторный ускоритель
- радиационный ускоритель
- радиочастотный индукционный ускоритель
- резонансный линейный ускоритель
- резонансный ускоритель
- резонансный циклический ускоритель
- резонаторный ускоритель
- рельсовый эрозионный ускоритель
- релятивистский ускоритель
- релятивистский электронный группирующий ускоритель
- сверхпроводящий ускоритель
- секторный ускоритель
- сильноточный линейный ускоритель
- сильноточный ускоритель
- симметричный ускоритель
- спирально-секторный ускоритель
- стационарный ускоритель
- стохастический ускоритель
- тандемный ускоритель
- тандемный электростатический ускоритель
- тороидальный ускоритель
- трансформаторный ускоритель
- трёхкаскадный ускоритель
- трёхступенчатый ускоритель
- универсальный линейный ускоритель
- ускоритель Альвареса
- ускоритель атомных частиц
- ускоритель Будкера
- ускоритель Ван-де-Граафа
- ускоритель Видероэ
- ускоритель для получения частиц с энергией несколько ГэВ
- ускоритель заряженных частиц
- ускоритель ионов
- ускоритель квазинейтральной плазмы
- ускоритель Кокрофта - Уолтона
- ускоритель на 10 ГэВ
- ускоритель на бегущей волне со спиральной замедляющей структурой
- ускоритель на высокие энергии
- ускоритель на низкие энергии
- ускоритель отрицательных ионов
- ускоритель плазмы с внешними скрещёнными электрическими и магнитными полями
- ускоритель положительных ионов
- ускоритель протонов
- ускоритель прямого действия
- ускоритель резонаторного типа
- ускоритель рельсовой геометрии
- ускоритель с автофазировкой
- ускоритель с бегущими волнами
- ускоритель с безжелезным магнитом
- ускоритель с высокой яркостью пучка
- ускоритель с дрейфовыми трубками
- ускоритель с замкнутым дрейфом
- ускоритель с импульсным трансформатором
- ускоритель с коллективной фокусировкой
- ускоритель с нулевым градиентом магнитного поля
- ускоритель с постоянным магнитным полем
- ускоритель с пространственной вариацией постоянного магнитного поля
- ускоритель с сегментированными электродами
- ускоритель с сеточной фокусировкой
- ускоритель с сильной фокусировкой
- ускоритель с электронным кольцом
- ускоритель со встречными пучками
- ускоритель со слабой фокусировкой
- ускоритель со стальным сердечником
- ускоритель со стоячими волнами
- ускоритель тяжёлых ионов
- ускоритель тяжёлых частиц
- ускоритель фарадеевского типа
- ускоритель циклотронного типа
- ускоритель частиц высоких энергий
- ускоритель частиц сверхвысоких энергий
- ускоритель частиц
- ускоритель электронов
- ускоритель элементарных частиц
- ускоритель ядерных частиц
- холловский плазменный ускоритель
- холловский ускоритель плазмы щёлочных металлов
- холловский ускоритель
- циклический индукционный ускоритель
- циклический резонансный ускоритель
- циклический ускоритель
- четвертьволновый ускоритель
- электродинамический ускоритель
- электронный линейный ускоритель
- электронный ускоритель
- электростатический ионный ускоритель
- электростатический ускоритель под давлением
- электростатический ускоритель
- электротермический ускоритель
- эрозионный импульсный плазменный ускоритель
- эрозионный ускоритель -
19 поперечный
1. diametrical2. transversal3. cross-strip4. transversely5. traverse6. transverse; transversal; cross7. cross -
20 переключатель
selector switch, switch
электрическое устройство, служащее для соединения одного или нескольких проводников с любым из нескольких др. проводников, подключенных к устройству (переключателю). — а multiposition switch that permits one or more conductars to be connected to any of several other conductors.
- (кран переключения) — selector valve
-, барабанный (передней стойки шасси) — drum switch
- ввода информации (системы "омега" c положениями ппм, лбу, ветер и т.д.) — display selector switch (with wpt, хтк, wind, etc., positions)
- видов работ — function selector switch
- включения электропитания — on/off (power) switch sets the ons on or off.
- выбора индикации (на уви системы омега) — display selector switch (dss)
для выбора параметров, высвечиваемых на цифровом табло. положения: ппм, зпу/пу, зк/ус, ветер, мс, контроль и др. — selects data for presentation on the numerical displays. positions: wpt, хтк/тке, brg/dis, dsrtk/tk hdg/da, gs/ete, wind, pos, test.
-, галетный — wafer rotary selector switch
-, галетный (безразрывный) — wafer rotary selector switch (make before break)
-, галетный (с разрывом цепи перед включением) — wafer rotary selector switch (break before make)
- (выбора) двигателей при запуске — engine start selector valve
-, движковый (приводимый в действие большим пальцем руки) — thumb (-actuated) switch
-, двухгалетный — two-wafer rotary switch
-, двухпозиционный — two-position switch
- диапазонов (радио) — band selector switch
- динамики (ппд) — pitot selector valve
- дневного/ночного освещения — day/night switch
для регулирования яркости подсвета, — day/night switch is used to control brilliance.
-, жидкостной маятниковый (коррекции гироскопических приборов, напр., гпк) — liquid level switch
- зажигания — ignition switch
the ignition switch is set to "both" (l+2).
- индикации курса (сист. омега) — heading display selector switch with positions: mag, true.
- индикации расстояний (в мор, милях/км) и скоростей полета (в узлах/км) (сист. омега) — distance (nm/km) airspeed (knot/km) display selector switch
- кольцевания (питания двигателей топливом) — fuel cross-feed switch
- кольцевания (эл. шин) — (bus) crosstie switch
- коммутируемых в аппаратуре сопряжения сигналов (пульта выбора режимов сист. омега) — remote switch with positions: cmptr, ons 1, ons 2.
-, концевой (сигнализатор) — warning (limit) switch
- коррекции (магнитной и гпк) — mag-dg mode selector (switch)
-, кулачковый — cam actuated switch
- масштабов (рлс) — range switch
- масштабов и меток (рлс) — off-stby/range (selector) switc h
to provide range and range marker selection for indicator
- мэт (механизма эффекта триммирования) — trim switch
-, нажимной — momentary switch
-, нажимной замыкающий — momentary make (selector) switch
- однополюсный, на два направления (замыкающий) — single-pole double-throw switch (make)
- однополюсный, на два направления (с нажимным замыканием обоих направлений, с выключением в нейтральном положении) — single-pole double-throw switch (with both sides momentary make, center off)
- однополюсный, на два направления (с нажимным замыканием одного направления) — single-pole double-throw switch (with one side momentary make)
- "параметры" — data selector (switch)
- "параметры" (инерциальной сист.) — data selector
положения: ппм, ик/пг, soct/z, wc/yc, зпу/пу, soct/t, u/6 — positions: wpt, hdg/sts, dis/xtk, gs/da, d dis/time, wind
-, поворотный — rotary selector switch
-, полевой — field-effect switch
- попеременного включенияпереключения, нажимной, кнопочный — momentary alternate action pushbutton switch
- полярности зоны курсового маяка — то-from (localizer) selector switch
- ппм (промежут. пунктов маршрута) — wpt selector (switch)
- прд1-11(рлс) — xmtr 1-2 switch
- пределов (измерения, напр., вольтметра) — measurement range selector switch
- приемников воздушных давлений (пbд) — pitot/static tube selector
переключатепь на_два положения: основной и аварийный. — the pitot selector may be set to main or aux.
- радиосвязей (абонентского аппарата спу) — function (selector) switch
- радиосредств (абонентского аппарата спу) — function (selector) switch
- регулирования подсвета клавишного набора поля пуи (или уви) — cdu keyboard dimmer control switch. with positions, day, night
- режимов — mode selector switch
- режимов (работы системы омега) — automatic /manual/ remote switch, a/m/r mode (selector) switch
position оaп activates automatic sequential selection of route legs, position оmп entails manual selection of route legs, position оrп enables transmission and/or reception of specified data between systems such as dual ons, ins/ons, etc.
- режимов (автоматического радиокомпаса) — function switch
имеет следующие положения: выкл., комп., ант. и рамка. — the function switch of adf may be set to off, comp, ant, loop positions.
- режимов (пульта управления) — mode selector (switch)
- режимов рлс (гроза) с попожениями: готов, земля, метео, контур, контроль — mode selector switch positions: stby, terrain, weather, contour, test.
- режимов самолетного ответчика — transponder mode selector
для работы на внутренних и международных линиях, — position transponder selector to а (domestic) or в (international)
- рода работы — mode selector switch
- рода работы (арк) — (adf) function switch
- рода работы (на уви, с пожениями авт-ручн-контроль) — n&- function switch (auto) (а), man (м) and test (т) positions)
-, рычажный — toggle actuated selector switch
- с включением в среднем положении — switch with center on position
- с выключением в нейтральном (среднем) положении — switch with center off position
- с замкнутыми выводами в нейтрали — switch with center on position
- сигнализации остатка теплива и включения топливомера (указателя) наличия топлива в группах баков, — fuel low/quantity indicator switch. permits selective indication of fuel quantity and provides low level warning.
- с механическим включением — mechanically actuated switch
- с нажимным включением в крайних положениях — switch with momentary on at (both) extremes
- с разомкнутыми выводами в нейтрали — switch with center off position
- снятия усилий (на ручке управления циклическим шагом вертолета) — trim switch
- статики (системы пвд) — static (source) selector
- статики (системы пвд) — static (source) selector
"- статики" (надпись) — static
имеет два положения осн и авар. — may be set to normal or aux position.
- стояночного торможения — parking brake (park brake) switc h
- телефон - телеграф (тел тлг) — voice - c-w switch
- триммера (вертолета, на четыре направления - вправо, влево, вперед, назад) — (four-directional) trim switch (for lateral, fore-aft cycle)
- триммерного эффекта элеронов — aileron trim control switch.
вызывает смещение нейтрали загрузочного механизма элеронов, — movement of trim control switch shifts neutral position of the load feel mechanism.
-, четырехполюсный, на два положения — four-pole double-throw switch
-, четырехпозиционный с двумя контактами нажимного включения — four-position switch with 2 momentary contacts
- шин (эл.) устанавливать п. в (положение) — bus selector switch set the switch to (position)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > переключатель
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Действие (физическая величина) — У этого термина существуют и другие значения, см. Действие (физика). Действие Размерность L2MT−1 Действие в физике скалярная физическая величина, являющаяс … Википедия
ПОЛЯ ФИЗИЧЕСКИЕ — особая форма материи; физ. система с бесконечно большим числом степеней свободы. Примерами П. ф. могут служить эл. магн, и гравитац. поля, поле яд. сил, а также волновые (квантованные) поля, соответствующие разл. элем. ч цам. Понятие поля… … Физическая энциклопедия
Поля физические — особая форма материи; физическая система, обладающая бесконечно большим числом степеней свободы. Примерами П. ф. могут служить электромагнитное и гравитационное поля, поле ядерных сил, а также волновые (квантованные) поля, соответствующие … Большая советская энциклопедия
Поля кручения — Торсионные поля физический термин, первоначально введённый математиком Эли Картаном в 1922 году для обозначения гипотетического поля, порождаемого кручением пространства. Название происходит от англ. torsion кручение. Возможность существования… … Википедия
КАЛИБРОВОЧНЫЕ ПОЛЯ — (компенсирующие поля), векторные поля, обеспечивающие инвариантность ур ний движения относительно калибровочных преобразований (см. КАЛИБРОВОЧНАЯ СИММЕТРИЯ). Примеры таких полей эл. магн. поле в электродинамике, а также глюонные поля в квантовой… … Физическая энциклопедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Квантовая теория поля — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Квантовая теория поля (КТП) раздел физики, изучающий поведение квантовых систем с бесконечно большим числом степ … Википедия
КВАНТОВАЯ ТЕОРИЯ ПОЛЯ. — КВАНТОВАЯ ТЕОРИЯ ПОЛЯ. Содержание:1. Квантовые поля ................. 3002. Свободные поля и корпускулярно волновой дуализм .................... 3013. Взаимодействие полей .........3024. Теория возмущений ............... 3035. Расходимости и… … Физическая энциклопедия
Мультипликативная группа поля — Для общего описания теории групп см. Группа (математика) и Теория групп. Курсив обозначает ссылку на этот словарь. # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У … Википедия
Квантовая теория поля — Квантовая теория поля квантовая теория систем с бесконечным числом степеней свободы (полей физических (См. Поля физические)). К. т. п., возникшая как обобщение квантовой механики (См. Квантовая механика) в связи с проблемой описания… … Большая советская энциклопедия
ПОНДЕРОМОТОРНОЕ ДЕЙСТВИЕ СВЕТА — (от лат. pondus, род. падеж ponderis тяжесть и motor движущий) механич. воздействие оптич. излучения на вещество, состоящее в передаче ему светом импульса и момента импульса и не меняющее состояние вещества (плотность, темп ру и т. п.). Частная… … Физическая энциклопедия